为了解释一下博客名称的由来,不得不提及一下我的婚姻. 我是中国人,我先生是波斯人,所以我是波斯的媳妇,而我先生是中国的女婿.创建这个博客不是为了凑热闹,赶时髦,而是为了有一个空间来追踪自己的成长,和分享那些促进自己成长的珍贵资料.它们也许只是一句话,也许只是一个定格的瞬间,也许只是一个外语单词, 也许是一个鲜活的生命.但它们构成了我的点点滴滴,它们带来的影响体现在我的一颦一笑;一举手,一投足之间.我珍惜它们的存在,我感谢它们对我带来的帮助.在我们的生命中真的有很多很多值得珍惜的东西. 我愿意始终怀着一颗感激的心和一种正面的态度来对待我的生活.
Why useing "China-Persia" as the name of my blog? To answer this question, here I have to introduce a little bit about my marriage. I am a chinese lady, and my husband is a persian boy. Preferrablely, I'd like to say that I am a daughter in law of Persia and he is a son in law of China. So that the China-Persia things will through my life. Creating this blog is not for fun but for having a place to track my life, as well as sharing those touching things with all my family members and friends. I believe there are a lots of things worth to be cherished. I am always willing to face my life with a heart with appreciation and a positive attitude.
Sunday, May 25, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment