Saturday, May 31, 2008

每个字母的发音都需要与元音结合. 波斯语中共计有6个元音,包括三个长元音,三个短元音.

When we pronounce these letters, we need to put some vowels on or under the letters. There are totally six vowels: three short and three long vowels.

从右往左读,发音如下:
Read from right to left, they pronounce:/a/, /e/, /o/; /a:/, /u:/, /i:/.






Friday, May 30, 2008

Farsi vocabulary (A) - part 1

absent غايب /gha:yeb/ 缺席
To accept قبول كردن /ghabu:l kardan/ 接受
accident تصادف /tasa:dof/事故
afternoon بعدازظهر /bad az zohr/ 下午
ago پيش /pish/ 在......之前
airport فرودگاه /foru:d ga:h/ 机场
alone تنها /tanha:/ 孤单的
also اقتاب/a:fta:b/ 也
any more ديگر /digar/ 再,还
anyone كسي /kesi/ 某人, 任何人
anything چيزي /chizi:/ 某事,任何事情
autumn پاييز /pa: i:z/ 秋天,秋季
award جايزه /ja:yezeh/ 奖,奖品

Thursday, May 29, 2008

Farsi Learning Notes one - Farsi Alphabet

在开始分享我的学习笔记之前, 有必要先解释一下我的笔记内容. 我的语言学习笔记以简单, 易懂为宗旨, 注重实用性, 不以长篇大幅探讨该语言背景渊源. 力求深入浅出的介绍和解释波斯语. 在学习的最初阶段, 甚至省略了部分内容, 以避免增加初期的学习难度, 让大家能够快速, 轻松地跨过入门阶段. 随着难度的增加, 我会补上前期缺省的这部份内容以及相应的解释和说明. 虽然我的文章会以简单, 精炼为主, 但是欢迎大家留言的时候能够内容详实, 方便学友们增加知识面, 扩大知识范围.

波斯文一共有32个字母.



There are 32 letters upon which the Persian language is built.


相关的波斯语字母表链接

http://www.geocities.com/athens/academy/9594/farsi.html

http://www.bosiyu.com/news/view.asp?id=107

Wednesday, May 28, 2008

Tuesday, May 27, 2008

Beautiful Queenstown (漂亮的皇后镇)



皇后镇是新西兰最美的一个小镇. 有人形容新西兰的美是随手拍一张照片都可以成为风景明信片. 皇后镇就是这样的一个地方.

博客名称由来(三)

由于我和我先生的婚姻结合,所以我的生活中除了东方文明古国的传统之外,也融入了西亚波斯帝国的文化.在这个博客空间中,所有的东西都会围绕着这两个大主题. 这就是本博客名称的由来.除此之外,因为我的商业背景和国外生活经历,所以有些主题会涉及商业管理和异国风土人情.

my life fulls of the chinese traditional culture and persian empire's which also has the long history.

Monday, May 26, 2008

博客名称由来(二)

最早并不知道博客一说,最早知道的是英文的BLOG,是从当时的IT课程中得知的,说是用来记录,分享专业经验的类似工作日记的网上记录.讲了一大堆利弊.因是全英文的教材,所以当时我不是很明白BLOG的确切中文意思,而当时的英汉翻译词典中也查不到BLOG的中文解释.但大概意思是明白了,直到后来国内的博客红火起来,终于把BLOG和博客对上了号.任何东西的存在都是有利有弊的,但我还是很高兴博客的成在,让我们多了一个分享的空间.

I have known the word 'Blog' initially from my IT course in university. I am really happy there is such place to share good staff with family, friends and others.

Sunday, May 25, 2008

博客名称由来(一) Why 'China-Persia'?

为了解释一下博客名称的由来,不得不提及一下我的婚姻. 我是中国人,我先生是波斯人,所以我是波斯的媳妇,而我先生是中国的女婿.创建这个博客不是为了凑热闹,赶时髦,而是为了有一个空间来追踪自己的成长,和分享那些促进自己成长的珍贵资料.它们也许只是一句话,也许只是一个定格的瞬间,也许只是一个外语单词, 也许是一个鲜活的生命.但它们构成了我的点点滴滴,它们带来的影响体现在我的一颦一笑;一举手,一投足之间.我珍惜它们的存在,我感谢它们对我带来的帮助.在我们的生命中真的有很多很多值得珍惜的东西. 我愿意始终怀着一颗感激的心和一种正面的态度来对待我的生活.

Why useing "China-Persia" as the name of my blog? To answer this question, here I have to introduce a little bit about my marriage. I am a chinese lady, and my husband is a persian boy. Preferrablely, I'd like to say that I am a daughter in law of Persia and he is a son in law of China. So that the China-Persia things will through my life. Creating this blog is not for fun but for having a place to track my life, as well as sharing those touching things with all my family members and friends. I believe there are a lots of things worth to be cherished. I am always willing to face my life with a heart with appreciation and a positive attitude.